Book Log – El Bulbo Clase Media

El Bulbo Clasemedia por Sebastian Carrillo “Bachan”

This is the first book compiling the spanish-language El Bulbo webcomics, which I’ve been reading for about a year. I am finally to a point where I can understand them fully, so I ordered the book as a sort-of reward. Also, I dearly love webcomics, and like to support them when possible.

El Bulbo is an animated-by-dark-magic Vacuum Tube superhero.

“A gigantic monster attacking the city!”
“After all this time! At last! A job! What happiness!”
“I will be able to pay the rent! The telephone! A chance to buy myself a new cape!”

The comic is silly, but entertaining, and Bachan is one of my favorite comics artists. He has another series called Vinny about an anthropomorphic dog detective, which is also good.

Shakespeare & Webcómics & Caterpillars

Have you checked out the 2009 Season Brochure from Georgia Shakes? You should. It’s big silly fun.

You should also buy tickets to their shows (and the other theaters around town, while you’re at it), but that goes without saying.

In the continuing effort to acquire fluency in Spanish, I’ve been searching for good spanish language webcomics as documented in my other LiveJournal, coheteelectrico.

SENI (or Sergio En Internet) has much the same feel as Questionable Content. Twenty-something angst and pop culture references in reasonably-decently drawn cartoon form.

El Maizo is a fairly young fantasy-style strip, which makes it a bit more complicated to read in a foreign language. I can spend 15 minutes trying to find what a word means, later realizing that it’s probably a made-up word specific to the universe of the comic. Like trying to find a definition of Ewok. I like the art of the strip and so I’ll keep reading.

My favorite thus far is El Bulbo, the adventures of a superhero lightbulb. His true calling is to fight monstruos gigantes, but he is often called upon to fight bad-guys who aren’t so bad, such as the Middle-Class Avenger (Clasemediero Vengador), who breaks into banks and forces the tellers at gunpoint to give good customer service.

As a result of attempting to read a superhero comic in Spanish, I’ve had to pick up a lot of action-hero related words:

dejar – to leave, as in ¡déjamelo a mí! or Leave it to me!
explotar – to explode
tirar – to throw, kick, knock over
vencer – to defeat, overcome, beat
soltar – to let go of, release
golpe – blow, kick, bump/collision
mentir – to lie
cumplir – to carry out, perform
sacar – to take out
enejo – anger
bala – bullet
bronca – trouble

That last one I tried to use in class, and my teacher admonished me not to use it. She couldn’t give me the specific connotations of what it means, but just that it was sort of like gang trouble, or a gang fight, or something like that.

I still haven’t found the Spanish equivalent of Scary Go Round or Girl Genius, arguably the best webcomics out there. I guess that’s asking too much.

When my son calls me up all excited that he has caught another caterpillar AND he got to pet a duck today, I remember that’s why I’m in this cube 8 hours a day and not bumming around living in a yurt on a beach somewhere, and all is right with the world.

Two random items of interest, and a bonus

I am in my cube listening to some coworkers singing Christmas carols in a nearby meeting room, accompanied by an acoustic guitar.

To own the truth, they are not bad.

I have found my new favorite spanish verb:

trasnochar – to stay up late

¡Trasnocharemos a las 31 de diciembre!

Estoy aprendiendo el tiempo futuro. Ahora puedo escribir sobre viaje de tiempo.

A bonus third random item:

Overheard in the hallway:

“If you think about the number of insect legs in your peanut butter, you’ll probably never eat a PB&J again.”

La Prueba Que Fue

Terminó mi prueba de español. Creo que fui bien.

Si marqué 100 puntos, voy a tener un buen diccionario electrónico. Pero si perdí mas de 2 puntos, y los otros estundiantes no perdieron nada, yo no voy a ganar.

Mi amiga Carmen dijo que estuvo muy nerviosa. Creo que sólo es una prueba; No es vida o muerte.

Voy a saber quién gana cerca de seis de la noche del miércoles.

Aprendiendo Español

Ayer en mi clase de español, dijimos unas historias que usó el tenso pretérito. Entonces, creo que puedo escribir en mi diario en español porque más de mi escritura son sobre el pasado. Ya no puedo escribir sobre el futuro.

Por ejemplo, por la noche pasada mis hijos estuvieron muy enloquecido. Creo que estuvieron entusiasmado por las vacaciones con sus abuelos en Kentucky. Los dos cantaron y saltaron en la cama cuando necesitaron estar durmiendo.

Vamos a ir a Kentucky esta noche… con el perro. Nosotros nunca viajamos con un perro, y estoy un poco preocupado. Lo está bastante difícil viajar con dos niños. Y si se perdemos durante el viaje, ¿qué?

Creo que voy a comer ahora.